Unidade na diversidade

língua inglesa é uma só, mas constituúa de diversos dialetos: British English, American English, Australian English, Indian English, New Zealand English, etc. Fala-se até num Middle Atlantic English.

Com o português, acontece a mesma coisa: português do Brasil, de Angola,  de Moçambique, etc. Esses dialetos têm diferenças em todos os níveis gramaticais. (Oficialmente, ainda não temos uma língua brasileira).

Num dia desses, eu perguntei a uma senhora se ela falava alemão. Ela respondeu dizendo: “Lá em casa, todos falam esse dialeto da colônia”. Há muito preconceito em relação a isso. Neste caso, não se trata do hoch Deutsche, mas é também língua alemã.

È o povo que faz a língua nas, como se diz no Direito, ab ovo, sempre foi conservadora.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: